Paris Peace Accords 23 Oct. 1991

Saturday, January 18, 2014

An important lesson for Cambodia from "David and Goliath" - from the acclaimed author Malcolm Gladwell



I Samuel
សាំយូអែល ទី១



កូលីយ៉ាត ​ប្រមាថ​កងទ័ព​ អ៊ីស្រាអែល

ពួក​ភីលីស្ទីន​ ប្រមូល​ផ្ដុំ​កងទ័ព ដើម្បី​ ធ្វើ​សង្គ្រាម។  ពួក​គេ​ ប្រមូល​ផ្ដុំ​គ្នា​ នៅ​សូកូ ក្នុង​ស្រុក​យូដា, ហើយ​ ទៅ​បោះ​ទ័ព​ នៅ​អេផេស-ដាំមីម, ដែល​នៅ​ចន្លោះ​ សូកូ និង​អាសេកា។  រីឯ ​ព្រះបាទ​សូល និង​ទាហាន​ អ៊ីស្រាអែល ក៏​បាន​ប្រមូល​ផ្ដុំ​គ្នា​ដែរ, ហើយ​ បោះ​ទ័ព​ នៅ​តាម​ ជ្រលង​ភ្នំ​អេឡា, រួច​ រៀប​ទ័ព ដើម្បី​ ប្រយុទ្ធ​ នឹង​ពួក​ភីលីស្ទីន។  ពួក​ភីលីស្ទីន ​ស្ថិត​នៅ​លើ​ភ្នំ​ម្ខាង, ពួក​អ៊ីស្រាអែល ​ស្ថិត​នៅ​លើ​ភ្នំ​ ម្ខាង​ទៀត; មាន​ជ្រលង​ភ្នំ ​នៅ​ចន្លោះ​ កងទ័ព​ទាំង​ពីរ។

មាន​ទាហាន​ ជើង​ឯក​ម្នាក់​ ចេញ​ពី​ជំរំ ​ភីលីស្ទីន; អ្នក​នោះ​ ឈ្មោះ​ កូលីយ៉ាត, មក​ពី​ក្រុង​កាថ។  គាត់​ មាន​កំពស់​ ប្រមាណ​ បី​ម៉ែត្រ។  គាត់​ ពាក់​មួក ​ធ្វើ​ពី​លង្ហិន និង​អាវក្រោះ​ មាន​ទម្ងន់​ប្រមាណ​ ហាសិប-​ប្រាំពីរ​ គីឡូ​ក្រាម ធ្វើ​ពី​លង្ហិន​ដែរ។  គាត់ ​មាន​ប្រដាប់​ស្រោប​ជើង ធ្វើ​ពី​លង្ហិន, ព្រម​ទាំង​ មាន​ស្ន ​ធ្វើ​ពី​លង្ហិន ​ពាក់​ឆៀង​ដែរ។  ដង​លំពែង​ របស់​គាត់​ មាន​រាង​ធំ​ ដូច​ផ្សំ​កី តម្បាញ;​ ផ្លែ​លំពែង​នោះ​ ធ្វើ​ពី​ដែក, មាន​ទម្ងន់​ប្រមាណ​ ប្រាំពីរ​ គីឡូ​ក្រាម។  មាន​ទាហាន​ ម្នាក់​ទៀត​ កាន់​ខែល​ ដើរ​ពី​មុខ​គាត់។

គាត់​ ឈរ, ហើយ​ ស្រែក​ទៅ​កាន់ ​ពល​ទ័ព​ អ៊ីស្រាអែល​ ថា, «ហេតុ​អ្វី​ បាន​ជា​ពួក​ឯង​ ចាំបាច់​រៀប​ទ័ព ច្បាំង​ដូច្នេះ?  អញ​ ជា​ជន​ជាតិ​ភីលីស្ទីន; រីឯ ​ពួក​ឯង​ ជា​កញ្ជះ ​របស់​ស្ដេច​សូល។  ចូរ​ រើស​ម្នាក់​ ក្នុង​ចំណោម​ ពួក​ឯង​ ឲ្យ​ចេញ​មក​ប្រយុទ្ធ​ នឹង​អញ។  ប្រសិន​បើ​ គេ ​ច្បាំង​ឈ្នះអញ, ហើយ ​សម្លាប់​អញ, នោះ​ ពួក​អញ​ នឹង​ធ្វើ​ជា​ខ្ញុំ​កញ្ជះ​ របស់​ពួក​ឯង។  តែ​ ប្រសិន​បើ​ អញ​ឈ្នះ, ហើយ ​សម្លាប់គេ​បាន, ពួក​ឯង ​នឹង​ក្លាយ​ទៅ​ ជា​ខ្ញុំ​កញ្ជះ, ហើយ ​នៅ​បំរើ​ពួក​អញ​វិញ។»  ទាហាន​ ភីលីស្ទីន​នោះ​ និយាយ​ទៀត​ ថា, «ថ្ងៃ​នេះ អញ​ នឹង​បំបាក់​មុខ​ ពល​ទ័ព​ អ៊ីស្រាអែល!  ចូរ​ ឲ្យ​ម្នាក់​ ចេញ​មក​ប្រយុទ្ធ​គ្នា​ ជា​មួយ​អញ​មើល៍!»  កាល​ព្រះបាទ​សូល និង​ប្រជាជន​ អ៊ីស្រាអែល​ ទាំង​មូល ឮ​ពាក្យ​សំដី​ របស់​ ទាហាន​ភីលីស្ទីន​នោះ ក៏​ញាប់ញ័រ, ហើយ ​ភ័យ​ខ្លាច​ ជា​ខ្លាំង។

យុវជន​ដាវីឌ ​ប្រយុទ្ធ​ នឹង​កូលីយ៉ាត

យុវជន​ដាវីឌ​ ជា​កូន​ របស់ ​លោក​អ៊ីសាយ, ពី​អំបូរ​ អេប្រាតា ដែល​រស់​នៅ​ភូមិ​ បេថ្លេហិម ​ក្នុង​ស្រុក​យូដា។  លោក​អ៊ីសាយ​ មាន​កូន​ប្រុស​ ប្រាំ​បី​នាក់។  នៅ​ជំនាន់​ ព្រះបាទ​សូល, លោក​ មាន​វ័យ​ចាស់​ ជរា ​ណាស់​ទៅ​ហើយ។  កូន​ប្រុស​ច្បង​ ទាំង​បី​រ បស់​លោកគឺ, អេលាប, អប៊ីណាដាប់, និង​សាម៉ាបាន​ចេញ​ទៅ​ច្បាំង, រួម​ជា​មួយ ​ព្រះបាទ​សូល។  រីឯ​ ដាវីឌ​ ជា​កូន​ពៅ។  ពេល​បងៗ​ ទាំង​បី ​ចេញ​ទៅ​ ជា​មួយ​ព្រះបាទ​សូល ​អស់​ទៅដាវីឌ ​វិល​ត្រឡប់​ ទៅ​ផ្ទះ​វិញ ដើម្បី​ ឃ្វាល​ចៀម​ ឲ្យ​ឪពុក ​នៅ​ភូមិ​បេថ្លេហិម។

កូលីយ៉ាត​ ជា​ជន​ជាតិ​ ភីលីស្ទីន​នោះ បាន​ចេញ​មក​ សំឡុត​ពល​ទ័ព​ អ៊ីស្រាអែល ទាំង​ព្រឹក ទាំង​ល្ងាច, អស់​រយៈ​ពេល​ សែសិប​ថ្ងៃ។

ថ្ងៃ​មួយ លោក​អ៊ីសាយ​ មាន​ប្រសាសន៍​ ទៅ​កាន់​យុវជន​ដាវីឌ ជា​កូន​ ថា, «ចូរ​ យក​លាជ​មួយ​ថង់ និង​នំបុ័ង​ ដប់​ដុំ​នេះ ទៅ​ឲ្យ​បងៗ​ នៅ​កន្លែង​បោះ​ទ័ព​ យ៉ាង​លឿន។  ចូរ ​យក​ប្រូម៉ាស់​ ដប់​ដុំ​នេះ​ ទៅ​ជូន​លោក​មេទ័ព​ របស់​គេ​ដែរ។  កូន​ ត្រូវ​ សួរ​សុខ​ទុក្ខ​បងៗ, ហើយ​ យក​អ្វី​មួយ ​ជា​សំគាល់ ​មក​ផង ដើម្បី​ បញ្ជាក់​ថា​, ពួក​គេ ​បាន​សេចក្ដី​សុខ​ហើយ។  ពួក​គេ​ ស្ថិត​នៅ​ជា​មួយ ​ព្រះបាទ​សូល និង​ពល​ទាហាន​ អ៊ីស្រាអែល​ ទាំង​មូល នៅ​តាម​ជ្រលង​ភ្នំ​ អេឡា, ហើយ​ កំពុង​តែ ​ច្បាំង​ជា​មួយ​ ពួក​ភីលីស្ទីន។»

យុវជន​ដាវីឌ​ ក្រោក​ពី​ព្រលឹម, ទុក​ហ្វូង​ចៀម​ ឲ្យ​គង្វាល​ម្នាក់​ មើល​ថែ​ទាំ, រួច​ យក​ស្បៀង​អាហារ​ ទាំង​នោះ​ ចេញ​ដំណើរ​ទៅ តាម​បង្គាប់ ​របស់​ លោក​អ៊ីសាយ។  ពេល​ដាវីឌ​ ទៅ​ដល់​កន្លែង ​បោះ​ទ័ព, ពល​ទាហាន​ កំពុង​រៀប​ទ័ព ដើម្បី​ ប្រយុទ្ធ, ព្រម​ទាំង​ ស្រែក​ហ៊ោ​ កញ្ជ្រៀវ​យ៉ាង​ខ្លាំង។  ទាហាន​ អ៊ីស្រាអែល និង​ទាហាន​ ភីលីស្ទីន រៀប​ទ័ព ​នៅ​ប្រឈម​មុខ​គ្នា ដើម្បី​ប្រយុទ្ធ។  ដាវីឌ​ ប្រគល់​ឥវ៉ាន់​ របស់​ខ្លួន​ ឲ្យ​អ្នក​ថែរក្សា​សម្ភារៈ, រួច​ រត់​តម្រង់​ទៅ ​ជួរ​ទ័ព​ ខាង​មុខ។  ពេល​ទៅ​ដល់​ភ្លាម, គាត់​ ជំរាប​សួរ​ សុខ​ទុក្ខ​បងៗ។  ពេល​ដាវីឌ​ កំពុង​តែ​ សំណេះសំណាល​ ជា​មួយ​បងៗ, ទាហាន​ភីលីស្ទីន ឈ្មោះ ​កូលីយ៉ាត ជា​អ្នក​ក្រុង​កាថ ចេញ​មក​ ខាង​មុខ​ជួរ​ទ័ព​ របស់​ខ្លួន, ហើយ ​ស្រែក​សួរ​ពួក​អ៊ីស្រាអែល​ នូវ​ពាក្យ​ដដែល។  ដាវីឌ ​ក៏​បាន​ឮ​ ពាក្យ​ទាំង​នោះ​ដែរ។  កាល​ឃើញ​ កូលីយ៉ាត​ ចេញ​មក, ទាហាន​អ៊ីស្រាអែល​ នាំ​គ្នា ​រត់​ប្រសេចប្រសាច, ដ្បិត​ គេ ​ភ័យ​ខ្លាច​ ជា​ខ្លាំង។

ទាហាន​ អ៊ីស្រាអែល​ និយាយគ្នា ​ថា, «អ្នក ​ឃើញ​ជន​នោះ​ទេ?  គេ​ ចេញ​មក​ សំឡុត​ពល​ទ័ព​ អ៊ីស្រាអែល​យើង។  អ្នក​ណា​ សម្លាប់​គេបាន ស្ដេច​ នឹង​ប្រទាន ​ទ្រព្យ​សម្បត្តិ​ យ៉ាង​ច្រើន, ព្រម​ទាំង​ លើក​បុត្រី​ឲ្យ, ហើយ​ គ្រួសារ​ របស់​អ្នក​នោះ​ ក៏​បាន​រួច​ពន្ធ​ នៅ​ស្រុក​ អ៊ីស្រាអែល​ដែរ។»

យុវជន​ដាវីឌ​ សួរ​ទាហាន​ ដែល​នៅ​ជិត​ខ្លួន​ ថា, «តើ ​អ្នក​ ដែល​សម្លាប់​ ជន​ភីលីស្ទីន​នោះ, ហើយ​ លុបលាង​ការ​អាម៉ាស់​ របស់ ​អ៊ីស្រាអែល នឹង​ទទួល​អ្វី ​ជា​រង្វាន់?  ជន​ភីលីស្ទីន​ ជា​សាសន៍​ មិន​កាត់​ស្បែក​នេះ​ ជា​នរណា បាន​ជា​ហ៊ាន​ បំបាក់​មុខ​ ពល​ទ័ព​ របស់​ ព្រះជាម្ចាស់​ ដែល​មាន​ព្រះជន្ម​គង់​នៅ​ ដូច្នេះ

ពួក​ទាហាន​ ឆ្លើយ​តាម​ពាក្យ​ ដែល​ស្ដេច​ បាន​សន្យា ​ថា, នឹង​ប្រទាន​ចំពោះ​អ្នក​ ដែល​វាយ​ឈ្នះ ​ជន​ភីលីស្ទីន​នោះ។

លោក​អេលាប ជា​បង​បង្អស់ ឮ​ដាវីឌ ​និយាយ​ជា​មួយ​ នឹង​ពល​ទាហាន​ដូច្នេះ, គាត់​ ខឹង​ដាវីឌ​ យ៉ាង​ខ្លាំង, ហើយ ​ពោល​ថា, «ហេតុ​អ្វី​ បាន​ជា​ឯង​ មក​ទី​នេះ?  ឯង​ទុក​ហ្វូង​ចៀម​ នៅ​វាល ​រហោស្ថាន​នោះ ​ឲ្យ​នរណា​មើល?  អញ​ ស្គាល់​ចរិត​ រប៉ិលរប៉ូច ​របស់​ឯង ​ច្បាស់​ណាស់, គឺ​ ឯង​ មក​នេះ ដើម្បី​ មើល​គេ​ ច្បាំង​គ្នា​ប៉ុណ្ណោះ។»

យុវជន​ដាវីឌ​ ឆ្លើយ​តប ​ថា, «តើ​ ខ្ញុំ​ មាន​ធ្វើ​អ្វី​ខុស?  ខ្ញុំ​ គ្រាន់​តែ​ សួរ​ប៉ុណ្ណឹង មិន​បាន​ឬ  ដាវីឌ ​បែរ​ចេញ ​ពី​បង, សួរ​ទាហាន ​ម្នាក់​ទៀត​ នូវ​សំណួរ​ ដដែល​នោះ; ពួក​ទាហាន​ ក៏​ឆ្លើយ​តប​ មក​វិញ​ ដូច​ពី​មុន​ដែរ។  កាល​ពល​ទ័ព​ ទាំង​មូល​ ឮ​ពាក្យ​ទាំង​ប៉ុន្មាន ​ដែល​ដាវីឌ​និយាយ, គេ ​ក៏​នាំ​គ្នា​ ទៅ​ទូល​ព្រះបាទ​សូល, ហើយ ​ស្ដេច ​ឲ្យ​គេ​ទៅ​ហៅ​ ដាវីឌ​មក។

ដាវីឌ​ ទូល​ព្រះបាទ​សូល​ ថា, «មិន​ត្រូវ​ ឲ្យ​នរណា​ម្នាក់​ បាក់​ទឹក​ចិត្ត ដោយសារ​តែ​ ជន​ភីលីស្ទីន ​នោះ​ឡើយ។  ទូលបង្គំ​ ជា​អ្នក​បំរើ​ របស់​ព្រះករុណា នឹង​ចេញ​ទៅ​ ប្រយុទ្ធ​ជា​មួយ​គេ។»

ស្ដេច​សូល​ មាន​រាជឱង្ការ ​ទៅ​កាន់​ដាវីឌ ​ថា, «អ្នក​ មិន​អាច​វាយ​ឈ្នះ​ ជន​ភីលីស្ទីន ​នេះ​ទេ។  អ្នក​ នៅ​ក្មេង​ណាស់, ហើយ ​គេ​ ជា​អ្នក​ចំបាំង​ តាំង​ពី​ក្មេង​ម៉្លេះ។»

ដាវីឌ​ ទូល​ស្ដេច​សូល​ ថា, «ទូលបង្គំ​ ធ្លាប់​ឃ្វាល​ចៀម ​របស់​ ឪពុក​ទូលបង្គំ។  ពេល​ណា​ មាន​តោ ឬ​ខ្លាឃ្មុំ​ មក​ចាប់​កូន​ចៀម ​នៅ​ក្នុង​ហ្វូង​នោះទូលបង្គំ ​ចេញ​ទៅ​តាម​វាភ្លាម។  ទូលបង្គំ​ បាន​វាយ​ដណ្ដើម​ យក​កូន​ចៀម ​ពី​មាត់​ របស់​វា ​មក​វិញ។  បើ​ វា​ លោត​សង្គ្រប់​ លើ​ទូលបង្គំ, ទូលបង្គំ ​ក៏​ច្បាម​ពុក​ចង្កា​វា, បោក​សម្លាប់​ តែ​ម្ដង។  ជន​ភីលីស្ទីន ជា​សាសន៍​ មិន​កាត់​ស្បែក​នេះ នឹង​ត្រូវ​ ស្លាប់ដូច​តោ ឬ​ខ្លាឃ្មុំ ដែល​ទូលបង្គំ​ បាន​សម្លាប់​នោះ ​ជា​មិន​ខាន។  ដ្បិត​ គេ បំបាក់​មុខ​កងទ័ព ​របស់ ​ព្រះជាម្ចាស់ ​ដែល​មាន​ព្រះជន្ម ​គង់​នៅ។  ព្រះយ៉ាវេតែងតែ ​ជួយ​ទូលបង្គំ​ ឲ្យ​រួច​ពី​ក្រញាំ​តោ និង​ខ្លាឃ្មុំ; ព្រះអង្គ ​មុខ​ជា​ជួយ​ទូលបង្គំ​ ឲ្យ​រួច​ផុត​ពី​កណ្ដាប់​ដៃ ​របស់ ​ជន​ភីលីស្ទីន​នេះ​ មិន​ខាន។»

ឮ​ដូច្នេះ ព្រះបាទ​សូល​ មាន​រាជឱង្ការ​ ទៅ​កាន់​ដាវីឌ​ ថា, «ទៅ​ចុះ, សូម ​ព្រះយ៉ាវេ​ គង់​ជា​មួយ​អ្នក។»

ព្រះបាទ​សូល​ យក​អាវ​សឹក​ របស់​ខ្លួន​ផ្ទាល់​ មក​បំពាក់​ ឲ្យ​ដាវីឌ, គឺ​ ទ្រង់ ​យក​មួក​លង្ហិន ​មក​បំពាក់​ លើ​ក្បាល ​របស់​ដាវីឌ, ព្រម​ទាំង ​បំពាក់​អាវក្រោះ​ ឲ្យ​ដែរ។  ដាវីឌ​ យក​ដាវ​ របស់​ ព្រះបាទ​សូល​ មក​ស្ពាយ​ លើ​អាវ​សឹក, ហើយ​ សាក​ល្បង​ ដើរ​ល​មើល, ព្រោះ ​ពុំ​ដែល​បាន​ពាក់​ គ្រឿង​សឹក​ ដូច្នេះ ​នៅ​ឡើយ។

ប៉ុន្តែ ដាវីឌ​ ទូល​ព្រះបាទ​សូល ​ថា, «ជា​មួយ​គ្រឿង​សឹក​ ទាំង​នេះ ទូលបង្គំ​ ដើរ​មិន​រួច​ទេ, ព្រោះ​ ទូលបង្គំ​ ពុំ​ធ្លាប់​ពាក់​សោះ។»  ដាវីឌ ​ក៏​ដោះ​គ្រឿង​ ទាំង​នោះ​ចោលហើយ ​យក​ដំបង​ មក​កាន់, រើស​ក្រួស ​រលោងៗ​ ប្រាំ​គ្រាប់ ​ពី​ក្នុង​ជ្រោះ​ មក​ដាក់​ ក្នុង​កូន​ថង់​មួយ, រួច​ ដាក់​ថង់​យាម, ព្រម​ទាំង​ កាន់​ខ្សែ​ដង្ហក់, ដើរ​ឆ្ពោះ ​ទៅ​តទល់ ​នឹង​ជន​ភីលីស្ទីន។

រីឯ​ ជន​ភីលីស្ទីន ​នោះ​វិញ ក៏​ដើរ​ចូល​មក ​រក​ដាវីឌ​ដែរ, ដោយ​មាន​ម្នាក់​ កាន់​ខែល ​ដើរ​ពី​មុខ។  ពេល​ជន​ភីលីស្ទីន​ ក្រឡេក​មើល ​មក​ដាវីឌ, គាត់ ​មើលងាយ, ព្រោះ ​ឃើញ​ដាវីឌ​ នៅ​ក្មេង, មាន​ថ្ពាល់​ក្រហម និង​មាន​ទឹក​មុខ ​ស្រស់​ល្អ។  ជន​ភីលីស្ទីន​នោះ ​ជេរ​ដាវីឌ​ ថា, «តើ ​អញ​ ជា​ឆ្កែ​ឬ បាន​ជា​ឯង​ កាន់​ដំបង​ មក​វាយ​អញ​ ដូច្នេះ គាត់​ ក៏​យក​នាម​ ព្រះ ​របស់គាត់ មក​ដាក់​បណ្ដាសា ​ដាវីឌ។  គាត់ ​ពោល​មក​កាន់​ដាវីឌ​ ថា, «មក​ជិត ​អញ​មក៍!  អញ​ នឹង​យក​សាច់​ឯង ​ឲ្យ​ត្មាត និង​សត្វ​សាហាវ ​ស៊ី!»

ដាវីឌ​ ឆ្លើយ​ទៅ​វិញ​ ថា, «​អ្នក ​កាន់​ដាវ, កាន់​លំពែង និង​ស្ន មក​វាយខ្ញុំ; រីឯ ​ខ្ញុំ​វិញ, ខ្ញុំ ​មក​វាយ​អ្នក ក្នុង​នាម ព្រះយ៉ាវេ-ស្ហាដដៃ, ​ព្រះ​ ដ៏​មាន​ប្ញទ្ធានុភាព​ ខ្ពង់ខ្ពស់​ បំផុត, ជា​ព្រះ ​នៃ​ពល​ទ័ព​ អ៊ីស្រាអែល ដែល​អ្នក​ បាន​បំបាក់​មុខ។  ថ្ងៃ​នេះ ព្រះយ៉ាវេ​ ប្រគល់​អ្នក មក​ក្នុង​កណ្ដាប់​ដៃ​ខ្ញុំ។  ខ្ញុំ នឹង​ប្រហារ​អ្នក, ព្រម​ទាំង​ កាត់​ ក ​អ្នក ​ទៀត​ផង។  ថ្ងៃ​នេះ​ ខ្ញុំ ​ក៏​យក​ខ្មោច​ ទាហាន​ ភីលីស្ទីន​ ទៅ​ឲ្យ​ត្មាត និង​សត្វ​សាហាវ ​ស៊ី​ដែរ។  ដូច្នេះ ប្រជាជន​ ទាំង​អស់ ​នៅ​លើ​ផែនដី ​នឹង​ដឹង​ ថា, អ៊ីស្រាអែល​ មាន​ព្រះជាម្ចាស់​ ជួយ​ការពារ។  អ្នក​ ទាំង​អស់ ​នៅទីនេះ​ នឹង​ដឹង​ ថា, ព្រះយ៉ាវេ​ ប្រទាន​ឲ្យ​យើង​  មាន​ជ័យជំនះ, ពុំ​មែន ​ដោយ​ដាវ ឬ​លំពែង​ទេ។  ដ្បិត​ ព្រះយ៉ាវេ​ ច្បាំង​ជំនួស​យើង; ព្រះអង្គ ​នឹង​ប្រគល់​ពួក​អ្នក ​មក​ក្នុង​កណ្ដាប់​ដៃ ​របស់​ពួក​យើង។»

ពេល​នោះ ជន​ភីលីស្ទីន​ ដើរ​តម្រង់​ ចូល​មក ​រក​ដាវីឌ; ដាវីឌ​ ក៏​រត់​ យ៉ាង​លឿន​ ទៅ​តទល់​ នឹងគាត់។  ដាវីឌ​ លូក​ដៃ ​ក្នុង​កូនថង់​ យ៉ាង​រហ័ស, យក​ក្រួស​ មួយ​គ្រាប់​ មក​ដាក់​ នឹង​ខ្សែ​ដង្ហក់, បាញ់​ ចំ​ថ្ងាស​ ជន​ភីលីស្ទីន​នោះ។  គ្រាប់​ក្រួស​ ធ្លុះ​ចូល ​ក្នុង​ថ្ងាស ​របស់​ជន​ភីលីស្ទីន; គាត់ ក៏​ដួល​ផ្កាប់​មុខ។

ដាវីឌ ​វាយ​ឈ្នះ​ ជន​ភីលីស្ទីន ដោយសារ​ ខ្សែ​ដង្ហក់ និង​ក្រួស ​មួយ​គ្រាប់។  ដាវីឌ​ ប្រហារ​ជន​ ភីលីស្ទីន​នោះ ដោយ​ឥត​ប្រើ​ ដាវ​ឡើយ។

ដាវីឌ ​រត់​ចូល​ទៅ​ជិត​ ជន​ភីលីស្ទីន, ហើយ​ ហូត​ដាវ​ របស់​គាត់ ​ពី​ស្រោម​សម្លាប់​វា, ហើយ​ កាត់​ ក​ ផង។  

ពេល​កងទ័ព​ ភីលីស្ទីន​ ឃើញ​វីរជន​ របស់​ខ្លួន​ ស្លាប់​ដូច្នេះ, ពួក​គេ​ នាំ​គ្នា ​រត់​អស់​ទៅ។  កងទ័ព​ អ៊ីស្រាអែល និង​កងទ័ព​ យូដា ក៏​ស្ទុះ​ឡើង, នាំ​គ្នា ​ស្រែក​ហ៊ោ, ហើយ​ ដេញ​តាម​ពួក​ ភីលីស្ទីន ​រហូត​ដល់​ច្រក​ចូល​ ជ្រលង​ភ្នំ​ និង​រហូត​ដល់​ មាត់​ទ្វារ​ ក្រុង​អេក្រូន។  សាកសព ​របស់​ ពួក​ភីលីស្ទីន ​ដេក​ដួល ហូរហែ​តាម​ផ្លូវ​ ទៅ​ស្អារ៉ែម រហូត​ដល់ ​ក្រុង​កាថ និង​ក្រុង​អេក្រូន។  ក្រោយ​ពី​បាន​ ដេញ​តាម​ ពួក​ភីលីស្ទីន ​រួច​ហើយ, កងទ័ព ​អ៊ីស្រាអែល ​វិល​មក​ប្រមូល​ យក​ជយភ័ណ្ឌ​ ក្នុង​កន្លែង​បោះ​ទ័ព ​របស់ ​ពួក​ភីលីស្ទីន។

ដាវីឌ​ យក​ក្បាល​ ជន​ភីលីស្ទីន​នោះ ​មក​ក្រុង ​យេរូសាឡឹម, ហើយ​ យក​គ្រឿង​សស្រ្ដាវុធ​ របស់គាត់ ​មក​ទុក​ក្នុង​តង់ត៍​ របស់​ខ្លួន។

លោក​ដាវីឌ​ ចូល​គាល់ ​ស្ដេច​សូល

កាល​ព្រះបាទ​សូល ​ឃើញ​ដាវីឌ ​ចេញ​ទៅ​ច្បាំង​ តទល់​ នឹង​ជន​ភីលីស្ទីន, ទ្រង់​ ក៏​សួរ​ លោក​អប៊ីនើរ ជា​មេទ័ព ​ថា, «អប៊ីនើរ, តើ ​ក្មេង​នោះ​ ជា​កូន​អ្នក​ណា 

លោក​អប៊ីនើរ​ ទូល​តប​វិញ​ ថា, «ព្រះករុណា​ ថ្លៃ​វិសេស, ទូលបង្គំ ​មិន​ដឹង​ ទាល់​តែ​សោះ។»

ស្ដេច​ បញ្ជា​ថា, «សូម​ លោក​ សាក​សួរ​មើល, យុវជន​នោះ ​ជា​កូន ​របស់​អ្នក​ណា។»

ក្រោយ​ពី​បាន​សម្លាប់​ ជន​ភីលីស្ទីន ​នោះ​ហើយ, ដាវីឌ ​វិល​មក​វិញ។  លោក​អប៊ីនើរ​ នាំ​គាត់​ ចូល​ទៅ​គាល់ ​ព្រះបាទ​សូល។  ពេល​នោះ ដាវីឌ​ កាន់​ក្បាល​ ជន​ភីលីស្ទីន​ ទៅ​ជា​មួយ​ផង។

ស្ដេច​ មាន​រាជឱង្ការ​ សួរ​ថា, «អ្នក​កំលោះ​ អើយ, តើ​ អ្នក ​ជា​កូន ​នរណា

ដាវីឌ ​ទូល​ថា, «ទូលបង្គំ ​ជា​កូន​ របស់​ លោក​អ៊ីសាយ, ជា​អ្នក​បំរើ ​របស់​ ព្រះករុណា នៅ​ភូមិ ​បេថ្លេហិម។»



David and Goliath

Now the Philistines gathered their forces for war and assembled at Sokoh in Judah. They pitched camp at Ephes Dammim, between Sokoh and Azekah. Saul and the Israelites assembled and camped in the Valley of Elah and drew up their battle line to meet the Philistines. The Philistines occupied one hill and the Israelites another, with the valley between them.

A champion named Goliath, who was from Gath, came out of the Philistine camp. His height was six cubits and a span.[a] He had a bronze helmet on his head and wore a coat of scale armor of bronze weighing five thousand shekels[b]; on his legs he wore bronze greaves, and a bronze javelin was slung on his back. His spear shaft was like a weaver’s rod, and its iron point weighed six hundred shekels.[c] His shield bearer went ahead of him.

Goliath stood and shouted to the ranks of Israel, “Why do you come out and line up for battle? Am I not a Philistine, and are you not the servants of Saul? Choose a man and have him come down to me. If he is able to fight and kill me, we will become your subjects; but if I overcome him and kill him, you will become our subjects and serve us.” 10 Then the Philistine said, “This day I defy the armies of Israel! Give me a man and let us fight each other.” 11 On hearing the Philistine’s words, Saul and all the Israelites were dismayed and terrified.

Footnotes:

  1. 1 Samuel 17:4 That is, about 9 feet 9 inches or about 3 meters
  2. 1 Samuel 17:5 That is, about 125 pounds or about 58 kilograms
  3. 1 Samuel 17:7 That is, about 15 pounds or about 6.9 kilograms




No comments:

Post a Comment