Gospel according to Luke
ដំណឹងល្អ រៀបរៀងដោយ លោកលូកា
ព្រះយេស៊ូ ទូន្មានសិស្ស កុំឲ្យភ័យបារម្ភ
ខណៈនោះ មានមហាជន រាប់ម៉ឺននាក់, ជួបជុំគ្នា ណែនណាន់ តាន់តាប់, ស្ទើរតែ ដើរជាន់គ្នា។ មុនដំបូង,
ព្រះយេស៊ូ មានព្រះបន្ទូល ទៅសិស្ស ថា៖ «ចូរ អ្នករាល់គ្នា ប្រយ័ត្ន នឹងមេម្សៅ
របស់ ពួកខាង គណៈផារីស៊ី, គឺ ពុតត្បុត របស់គេ។
ការលាក់កំបាំង ទាំងអស់ នឹងត្រូវ លាតត្រដាង ឲ្យគេឃើញ,
ហើយ អាថ៌កំបាំង ទាំងប៉ុន្មាន ក៏នឹងត្រូវ បើក ឲ្យគេ ដឹងដែរ។
ហេតុនេះហើយ បានជា អ្វីៗ ដែលអ្នករាល់គ្នា និយាយ ក្នុងទីងងឹត
មុខជាគេឮ នៅក្នុងពន្លឺថ្ងៃ, ហើយ អ្វីៗ
ដែលអ្នករាល់គ្នា ខ្សឹបដាក់ត្រចៀក នរណាម្នាក់ នៅក្នុងបន្ទប់
មុខជាត្រូវ អ្នកដទៃ យកទៅ ប្រកាស យ៉ាងខ្លាំង នៅលើ ដំបូលផ្ទះ មិនខាន។
«ខ្ញុំ សូមប្រាប់ អ្នករាល់គ្នា
ថា, អ្នកណា ទទួលស្គាល់ខ្ញុំ នៅចំពោះ មុខមនុស្សលោក,
បុត្រមនុស្ស នឹងទទួលស្គាល់ អ្នកនោះ នៅចំពោះ មុខពួក ទេវតា
របស់ ព្រះជាម្ចាស់ដែរ។ រីឯ អ្នកណា បដិសេធ មិនទទួល
ស្គាល់ខ្ញុំ នៅចំពោះមុខ មនុស្សលោក, បុត្រមនុស្ស
ក៏នឹងបដិសេធ មិនទទួលស្គាល់ អ្នកនោះ នៅចំពោះ មុខពួកទេវតា របស់ ព្រះជាម្ចាស់ដែរ។
អ្នកណា ពោលពាក្យ ទាស់ នឹងបុត្រមនុស្ស, ព្រះជាម្ចាស់ នឹងលើកលែង ទោស ឲ្យបាន, ប៉ុន្តែ
អ្នកណា ពោលពាក្យ ទាស់ នឹងព្រះវិញ្ញាណ ដ៏វិសុទ្ធ, ព្រះអង្គ
មិនលើកលែងទោស ឲ្យឡើយ។
«កាលណា គេ បញ្ជូន អ្នករាល់គ្នា
ទៅវិនិច្ឆ័យទោស ក្នុងសាលាប្រជុំ ឬនៅមុខ ចៅក្រម និងអ្នក កាន់អំណាច
មិនត្រូវ ភ័យបារម្ភ អំពីរបៀប ដែលអ្នករាល់គ្នា ត្រូវឆ្លើយ ការពារខ្លួន
ឬសេចក្ដី ដែលអ្នករាល់គ្នា ត្រូវ និយាយ នោះឡើយ, ដ្បិត
ព្រះវិញ្ញាណ ដ៏វិសុទ្ធ នឹងបំភ្លឺ អ្នករាល់គ្នា ឲ្យដឹងសេចក្ដី ដែលត្រូវនិយាយ
នៅពេល នោះឯង។»
ប្រស្នា អំពី អ្នកមាន
ដ៏ឆោតល្ងង់ម្នាក់
ក្នុងចំណោម បណ្ដាជន មានបុរសម្នាក់
ទូលព្រះយេស៊ូ ថា៖ «លោកគ្រូ,
សូម លោក ប្រាប់បងខ្ញុំ ឲ្យយក កេរមត៌ក មកចែកខ្ញុំផង។»
ព្រះយេស៊ូមាន ព្រះបន្ទូល តបទៅ បុរសនោះ
ថា៖ «តើ នរណា
បានតែងតាំងខ្ញុំ ឲ្យធ្វើ ជាចៅក្រម ចែកទ្រព្យ សម្បត្តិ របស់ អ្នករាល់គ្នា?»
បន្ទាប់មក ព្រះអង្គ មានព្រះបន្ទូល
ទៅបណ្ដាជន ថា៖ «ចូរ ប្រយ័ត្ន!
កុំ លោភលន់, ចង់បាន ទ្រព្យសម្បត្តិ ឲ្យសោះ។
ទោះបី មនុស្ស មានសម្បត្តិ បរិបូណ៌ យ៉ាងណា ក៏ដោយ
ក៏ជីវិតគេ មិនអាស្រ័យ នៅលើ ទ្រព្យសម្បត្តិ ឡើយ។»
ព្រះអង្គ មានព្រះបន្ទូល
ជាពាក្យប្រស្នា ទៅគេ ថា៖ «មានបុរសម្នាក់ ជាសេដ្ឋី។ ដីធ្លី របស់គាត់
បានផ្ដល់ ភោគផល យ៉ាងបរិបូណ៌។ គាត់ រិះគិត ក្នុងចិត្ត
ថា, “ខ្ញុំ គ្មានកន្លែង ដាក់ភោគផល ទាំងអស់
របស់ខ្ញុំទេ។ តើ ខ្ញុំ ត្រូវ ធ្វើ ដូចម្ដេច?”
គាត់ គិតទៀត ថា, “ខ្ញុំ ត្រូវតែ ធ្វើ
យ៉ាងនេះ, គឺ រុះជង្រុក ទាំងប៉ុន្មាន របស់ ខ្ញុំចោល,
ហើយ សង់ជង្រុក ឲ្យធំៗជាង, រួច ខ្ញុំ ប្រមូលស្រូវ,
ព្រមទាំង ភោគផល ទាំងអស់ មកដាក់ ក្នុងជង្រុក ថ្មីនោះ។
បន្ទាប់មក, ខ្ញុំ នឹងនិយាយ ប្រាប់ខ្លួនខ្ញុំ
ថា, ឱខ្ញុំអើយ, មានសម្បត្តិ យ៉ាងច្រើន
បរិបូណ៌, បម្រុងទុក ចិញ្ចឹមជីវិត សម្រាប់ ច្រើនឆ្នាំ។
ខ្ញុំ ត្រូវ សំរាក, គិតតែ ស៊ីផឹក,
សប្បាយទៅ។”
«ប៉ុន្តែ ព្រះជាម្ចាស់
មានព្រះបន្ទូល ទៅកាន់ សេដ្ឋីនោះ ថា, “នែ៎, មនុស្ស ឆោតល្ងង់អើយ, យប់នេះ យើង
នឹងផ្ដាច់ជីវិត អ្នកហើយ។ ដូច្នេះ
ទ្រព្យសម្បត្តិ ដែលអ្នក បានប្រមូលទុក សម្រាប់ ខ្លួនអ្នក នឹងបាន ទៅជា របស់
នរណាវិញ?”
«អ្នកណា ប្រមូល ទ្រព្យសម្បត្តិ
ទុក សម្រាប់ តែ ខ្លួនឯង, ហើយ គ្មាន សម្បត្តិសួគ៌ នៅក្នុងខ្លួន, អ្នកនោះ ប្រៀបបីដូចជា សេដ្ឋីនោះដែរ។»
ត្រូវពឹងផ្អែក លើព្រះជាម្ចាស់ និងស្វែងរក
សម្បត្តិសួគ៌
ព្រះយេស៊ូមាន ព្រះបន្ទូល ទៅកាន់សិស្ស ថា៖ «ហេតុនេះហើយ បានជាខ្ញុំ សូមប្រាប់ អ្នករាល់គ្នា,
កុំឲ្យខ្វល់ខ្វាយ អំពីម្ហូបអាហារ សម្រាប់ ចិញ្ចឹមជីវិត
ឬអំពី សម្លៀកបំពាក់ សម្រាប់ បិទបាំង រូបកាយឡើយ, ដ្បិត
ជីវិត មានតម្លៃ លើសម្ហូបអាហារ, ហើយ រូបកាយ
មានតម្លៃលើស សម្លៀកបំពាក់ ទៅទៀត។ ចូរ មើលក្អែក៖ វា មិនដែល សាបព្រោះ, មិនដែល ច្រូតកាត់, គ្មានឃ្លាំង, គ្មានជង្រុកសោះ, ប៉ុន្តែ ព្រះជាម្ចាស់ ចិញ្ចឹមវា។ រីឯ
អ្នករាល់គ្នាវិញ មានតម្លៃ លើស បក្សាបក្សី ច្រើនណាស់។ ក្នុង ចំណោម អ្នករាល់គ្នា, ទោះបី
ខំខ្វល់ខ្វាយ យ៉ាងណា ក៏ដោយ, ក៏គ្មាននរណា
អាចនឹងបង្កើន អាយុ របស់ខ្លួន ឲ្យវែង បានឡើយ,
សូម្បី តែបន្តិច ក៏មិនបានដែរ។ ដូច្នេះ បើ អ្នករាល់គ្នា
ពុំអាច សំរេចការ ដ៏តូចបំផុតនេះ បានផង, ចុះ ហេតុដូចម្ដេច
បានជា ខ្វល់ខ្វាយ អំពីរឿង ផ្សេងៗទៀត?
«ចូរ គិតមើល, ផ្កា ដុះឡើង យ៉ាងណា។ វា មិនដែលនឿយហត់
នឹងធ្វើការ ឬត្បាញរវៃឡើយ។ ខ្ញុំ សូមប្រាប់ អ្នករាល់គ្នា
ថា, សូម្បីតែ ព្រះបាទសាឡូម៉ូន, កាលពីជំនាន់
ដែលទ្រង់ មានសិរីរុងរឿង ដ៏ប្រសើរ បំផុតនោះ,
ក៏ទ្រង់ គ្មានព្រះភូសា ល្អស្មើ នឹងផ្កាមួយទង នេះផង។ មនុស្សមានជំនឿតិច អើយ! ប្រសិនបើ
ព្រះជាម្ចាស់ ផ្ដល់សំរស់ ឲ្យផ្កា, ដែលរីក នៅតាមវាល
ថ្ងៃនេះ ហើយ ស្អែក ត្រូវគេ ដុតចោល យ៉ាងហ្នឹង ទៅហើយ, តើ ព្រះអង្គ នឹងទំនុកបម្រុង អ្នករាល់គ្នា លើសនេះ យ៉ាងណា ទៅទៀត?
ដូច្នេះ, ចូរ អ្នករាល់គ្នា កុំ គិតតែ ពីស្វែងរក
គ្រឿងបរិភោគ នោះឡើយ, ដ្បិត មានតែសាសន៍ ដទៃប៉ុណ្ណោះ ដែលខំស្វះស្វែងរក
របស់ ទាំងនោះ។ រីឯ អ្នករាល់គ្នាវិញ, ព្រះបិតា របស់ អ្នករាល់គ្នា ទ្រង់ ជ្រាបនូវ អ្វីៗ
ដែលអ្នករាល់គ្នា ត្រូវការ។ ចូរ ខំស្វែងរក
ព្រះរាជ្យ របស់ព្រះជាម្ចាស់វិញ, ទើបព្រះអង្គ ប្រទាន របស់
ទាំងនោះ មកអ្នករាល់គ្នា ថែមទៀតផង។
«កុំខ្លាចអី, ក្រុមដ៏តូច របស់ខ្ញុំអើយ! ព្រះបិតា
របស់ អ្នករាល់គ្នា សព្វព្រះហឫទ័យ ប្រទាន ព្រះរាជ្យ មកឲ្យ អ្នករាល់គ្នាហើយ។ ចូរ លក់ទ្រព្យ សម្បត្តិ របស់ អ្នករាល់គ្នា, យកប្រាក់ ចែកជាទាន ដល់ជនក្រីក្រចុះ។
ចូរ ប្រមូល ទ្រព្យ ដែលមិនចេះពុក, ជាសម្បត្តិ
ដែលមិនចេះ រលាយ, ទុកសម្រាប់ខ្លួន នៅស្ថាន បរមសុខ,
ជាស្ថាន ដែលគ្មាន ចោរប្លន់ ឬកណ្ដៀរស៊ី ឡើយ។ ទ្រព្យសម្បត្តិ របស់ អ្នករាល់គ្នា នៅកន្លែងណា,
ចិត្ត របស់ អ្នករាល់គ្នា ក៏នៅកន្លែង នោះដែរ។
ការប្រុងប្រៀបខ្លួន
«ចូរ ប្រុងប្រៀបខ្លួន,
ហើយ ទុកឲ្យចង្កៀង របស់ អ្នករាល់
គ្នា នៅឆេះ។ ចូរ ប្រព្រឹត្ត ឲ្យបាន ដូចពួក អ្នកបំរើ
ដែលរង់ចាំម្ចាស់ វិលត្រឡប់មក ពីជប់លៀងវិញ, គឺ នៅពេល
មកដល់ លោក គោះទ្វារ, អ្នកបំរើ ទៅបើក ជូនភ្លាម។ ពេលម្ចាស់ ត្រឡប់ មកដល់, ឃើញអ្នក បំរើណា
នៅរង់ចាំលោក, អ្នកបំរើនោះ មានសុភមង្គល ហើយ។ ខ្ញុំ សូមប្រាប់ ឲ្យអ្នករាល់គ្នា ដឹងច្បាស់ ថា, លោក នឹងឲ្យអ្នកបំរើ អង្គុយបរិភោគ, ហើយ លោក
រៀបចំខ្លួន បំរើ គេវិញ។ បើ លោក វិលមកវិញ
នៅពាក់កណ្ដាល អធ្រាត្រ ឬជិតភ្លឺ, ហើយ ឃើញអ្នកបំរើ ទាំងនោះ
នៅរង់ចាំ ដូច្នេះ, ពួកគេ ប្រាកដ ជាមាន សុភមង្គល។ អ្នករាល់គ្នា ដឹងហើយ ថា, បើ ម្ចាស់ផ្ទះ
ដឹងចោរចូល មកប្លន់ថ្មើរណា, គាត់ នឹងមិនបណ្ដោយ ឲ្យវា
ចូលមក ក្នុងផ្ទះគាត់ បានឡើយ។ រីឯ
អ្នករាល់គ្នាវិញ, ចូរ ត្រៀមខ្លួន ជានិច្ច, ដ្បិត បុត្រមនុស្ស នឹងមកដល់ នៅវេលា ដែលអ្នករាល់គ្នា
ពុំបានគិត។»
ប្រស្នា អំពី អ្នកបំរើ ស្មោះត្រង់ និងមិនស្មោះត្រង់
លោកពេត្រុស ទូលសួរ ព្រះយេស៊ូ ថា៖ «បពិត្រ ព្រះអម្ចាស់, តើ ព្រះអង្គ
មានព្រះបន្ទូល ជាពាក្យ ប្រស្នានេះ សម្រាប់ ប្រៀនប្រដៅ យើងខ្ញុំ តែ ប៉ុណ្ណោះ, ឬមួយ សម្រាប់ ប្រៀនប្រដៅ មនុស្ស គ្រប់ៗរូប ដែរ?»
ព្រះអម្ចាស់ មានព្រះបន្ទូល តបថា៖ «បើ អ្នកបំរើណា មាន
ចិត្ត ស្មោះត្រង់ ហើយ ប៉ិនប្រសប់, ម្ចាស់ មុខជាផ្ទុកផ្ដាក់ ឲ្យគាត់ មើលខុសត្រូវ
លើអ្នកបំរើ ឯទៀតៗ ក្នុងការចែក ម្ហូបអាហារ ឲ្យគេ តាមពេលកំណត់
ជាមិនខាន។ ពេលម្ចាស់ ត្រឡប់ មកដល់ ផ្ទះវិញ, ឃើញអ្នកបំរើ កំពុងបំពេញកិច្ចការ របស់ខ្លួន ដូច្នេះ, អ្នកបំរើនោះ ប្រាកដជាមាន សុភមង្គល។
ខ្ញុំ សូមប្រាប់ ឲ្យអ្នករាល់គ្នា ដឹងច្បាស់ ថា, ម្ចាស់
មុខជាផ្ទុកផ្ដាក់ ឲ្យគាត់ មើលខុសត្រូវ លើទ្រព្យ សម្បត្តិ ទាំងប៉ុន្មាន
របស់លោក ថែមទៀតផង។ ផ្ទុយទៅវិញ, ប្រសិនបើ អ្នកបំរើ នឹកក្នុងចិត្តថា, “ម្ចាស់អញ ក្រមកដល់ណាស់,” គាត់
ក៏វាយអ្នកបំរើ ទាំងប្រុស ទាំងស្រីឯ ទៀត, ហើយ
ស៊ីផឹក, ស្រវឹង។ ពេល ម្ចាស់ វិលត្រឡប់មកដល់ផ្ទះវិញ នៅថ្ងៃ ដែលអ្នក បំរើនោះ
មិនបានរង់ចាំ ឬនៅពេល ដែលគាត់ មិនដឹង, លោក
នឹងធ្វើទោសគាត់ ជាទម្ងន់, ហើយ ឲ្យគាត់ ទទួលទោស រួមជាមួយ
ពួកអ្នក មិនជឿដែរ។
«អ្នកបំរើណា
ស្គាល់ចិត្តម្ចាស់ តែ មិនបាន ត្រៀមខ្លួន, ហើយ មិនធ្វើតាម
ចិត្តលោក, អ្នកបំរើនោះ នឹងត្រូវ រំពាត់ យ៉ាងច្រើន។ ផ្ទុយទៅវិញ, អ្នកបំរើណា មិនស្គាល់ ចិត្តម្ចាស់
របស់ខ្លួន, ហើយ ប្រព្រឹត្ត ខុសឆ្គង សមនឹងទទួលទោស, អ្នក បំរើនោះ នឹងត្រូវ រំពាត់ តែបន្តិចទេ។ បើ គេ ឲ្យអ្វីច្រើន ទៅអ្នកណា, គេ
នឹងទារ ពីអ្នកនោះវិញ ច្រើនដែរ។ បើ គេ
ផ្ទុកផ្ដាក់ កិច្ចការច្រើន ដល់អ្នកណា, គេ នឹងទារ ពីអ្នកនោះវិញ
រឹងរឹត តែ ច្រើន ថែមទៀត។
ការបាក់បែកគ្នា ព្រោះជំនឿ
«ខ្ញុំ មក ដើម្បី
នាំភ្លើង មកផែនដី។ ប្រសិនបើ ភ្លើងនោះឆេះ,
ខ្ញុំ ស្ងប់ចិត្តហើយ។ ខ្ញុំ
ត្រូវ ទទួល ពិធីជ្រមុជម្យ៉ាង។ ខ្ញុំ តានតឹង ក្នុងចិត្ត
ក្រៃលែង, ចង់តែ ឲ្យពិធីនោះ បានសំរេច ឆាប់ៗ។ កុំ នឹកស្មាន ថា, ខ្ញុំ មក ដើម្បី ផ្ដល់សន្តិភាព
ឲ្យផែនដី នេះឡើយ, គឺ ខ្ញុំ បាននាំការ បាក់បែក
មកទេតើ។ ចាប់ពីពេលនេះ តទៅ, ឧបមាថា, ក្នុងផ្ទះមួយ មានគ្នាប្រាំនាក់, អ្នកទាំងប្រាំ នឹងត្រូវបាក់បែកគ្នា, គឺ បីនាក់
បែកចេញពី ពីរនាក់, ពីរនាក់ បែកចេញពី បីនាក់។ ឪពុក នឹងបែកចេញពី កូនប្រុស, កូនប្រុស
បែកចេញ ពីឪពុក, ម្ដាយ បែកចេញ ពីកូនស្រី, កូនស្រី បែកចេញ ពីម្ដាយ, ម្ដាយក្មេក
បែកចេញ ពីកូនប្រសាស្រី, កូនប្រសាស្រី បែកចេញ
ពីម្ដាយក្មេក។»
ត្រូវយល់ ហេតុការណ៍ ផ្សេងៗ
ព្រះយេស៊ូ មានព្រះបន្ទូល ទៅកាន់ មហាជន ទៀតថា៖
«កាលណា
អ្នករាល់គ្នា ឃើញពពក រសាត់ ពីទិសខាងលិចមក, អ្នករាល់គ្នា
ពោលភ្លាម ថា, “ជិតភ្លៀងហើយ, ហើយ
ក៏ភ្លៀងមែន។” កាលណា មានខ្យល់បក់
ពីទិសខាងត្បូង, អ្នករាល់គ្នាថា, “មុខជាក្ដៅហើយ,” ហើយ ក៏ក្ដៅមែន។
មនុស្ស មានពុតអើយ!
អ្នករាល់គ្នា ចេះយល់ ហេតុការណ៍ ផ្សេងៗ នៅលើ ផែនដី
និងនៅលើ មេឃបាន, ចុះ ហេតុដូចម្ដេច បានជាពុំយល់ ហេតុការណ៍
នាសម័យ បច្ចុប្បន្ន នេះផង?
ត្រូវ សំរុះ សំរួល រឿងរ៉ាវ មុនថ្ងៃ ព្រះជាម្ចាស់
វិនិច្ឆ័យទោស
Warnings and Encouragements
12 Meanwhile,
when a crowd of many thousands had gathered, so that they were
trampling on one another, Jesus began to speak first to his disciples,
saying: “Be[a] on your guard against the yeast of the Pharisees, which is hypocrisy. 2 There is nothing concealed that will not be disclosed, or hidden that will not be made known. 3 What
you have said in the dark will be heard in the daylight, and what you
have whispered in the ear in the inner rooms will be proclaimed from the
roofs.
4 “I tell you, my friends, do not be afraid of those who kill the body and after that can do no more. 5 But
I will show you whom you should fear: Fear him who, after your body has
been killed, has authority to throw you into hell. Yes, I tell you,
fear him. 6 Are not five sparrows sold for two pennies? Yet not one of them is forgotten by God. 7 Indeed, the very hairs of your head are all numbered. Don’t be afraid; you are worth more than many sparrows.
8 “I tell you, whoever publicly acknowledges me before others, the Son of Man will also acknowledge before the angels of God. 9 But whoever disowns me before others will be disowned before the angels of God. 10 And everyone who speaks a word against the Son of Man will be forgiven, but anyone who blasphemes against the Holy Spirit will not be forgiven.
11 “When
you are brought before synagogues, rulers and authorities, do not worry
about how you will defend yourselves or what you will say, 12 for the Holy Spirit will teach you at that time what you should say.”
The Parable of the Rich Fool
13 Someone in the crowd said to him, “Teacher, tell my brother to divide the inheritance with me.”
14 Jesus replied, “Man, who appointed me a judge or an arbiter between you?” 15 Then he said to them, “Watch out! Be on your guard against all kinds of greed; life does not consist in an abundance of possessions.”
16 And he told them this parable: “The ground of a certain rich man yielded an abundant harvest. 17 He thought to himself, ‘What shall I do? I have no place to store my crops.’
18 “Then he said, ‘This is what I’ll do. I will tear down my barns and build bigger ones, and there I will store my surplus grain. 19 And I’ll say to myself, “You have plenty of grain laid up for many years. Take life easy; eat, drink and be merry.”’
20 “But God said to him, ‘You fool! This very night your life will be demanded from you. Then who will get what you have prepared for yourself?’
21 “This is how it will be with whoever stores up things for themselves but is not rich toward God.”
Do Not Worry
22 Then Jesus said to his disciples: “Therefore I tell you, do not worry about your life, what you will eat; or about your body, what you will wear. 23 For life is more than food, and the body more than clothes. 24 Consider the ravens: They do not sow or reap, they have no storeroom or barn; yet God feeds them. And how much more valuable you are than birds! 25 Who of you by worrying can add a single hour to your life[b]? 26 Since you cannot do this very little thing, why do you worry about the rest?
27 “Consider how the wild flowers grow. They do not labor or spin. Yet I tell you, not even Solomon in all his splendor was dressed like one of these. 28 If
that is how God clothes the grass of the field, which is here today,
and tomorrow is thrown into the fire, how much more will he clothe
you—you of little faith! 29 And do not set your heart on what you will eat or drink; do not worry about it. 30 For the pagan world runs after all such things, and your Father knows that you need them. 31 But seek his kingdom, and these things will be given to you as well.
32 “Do not be afraid, little flock, for your Father has been pleased to give you the kingdom. 33 Sell your possessions and give to the poor. Provide purses for yourselves that will not wear out, a treasure in heaven that will never fail, where no thief comes near and no moth destroys. 34 For where your treasure is, there your heart will be also.
Watchfulness
35 “Be dressed ready for service and keep your lamps burning, 36 like
servants waiting for their master to return from a wedding banquet, so
that when he comes and knocks they can immediately open the door for
him. 37 It will be good for those servants whose master finds them watching when he comes. Truly I tell you, he will dress himself to serve, will have them recline at the table and will come and wait on them. 38 It
will be good for those servants whose master finds them ready, even if
he comes in the middle of the night or toward daybreak. 39 But understand this: If the owner of the house had known at what hour the thief was coming, he would not have let his house be broken into. 40 You also must be ready, because the Son of Man will come at an hour when you do not expect him.”
41 Peter asked, “Lord, are you telling this parable to us, or to everyone?”
42 The Lord answered, “Who
then is the faithful and wise manager, whom the master puts in charge
of his servants to give them their food allowance at the proper time? 43 It will be good for that servant whom the master finds doing so when he returns. 44 Truly I tell you, he will put him in charge of all his possessions. 45 But
suppose the servant says to himself, ‘My master is taking a long time
in coming,’ and he then begins to beat the other servants, both men and
women, and to eat and drink and get drunk. 46 The master of that servant will come on a day when he does not expect him and at an hour he is not aware of. He will cut him to pieces and assign him a place with the unbelievers.
47 “The
servant who knows the master’s will and does not get ready or does not
do what the master wants will be beaten with many blows. 48 But the one who does not know and does things deserving punishment will be beaten with few blows.
From everyone who has been given much, much will be demanded; and from
the one who has been entrusted with much, much more will be asked.
Not Peace but Division
49 “I have come to bring fire on the earth, and how I wish it were already kindled! 50 But I have a baptism to undergo, and what constraint I am under until it is completed! 51 Do you think I came to bring peace on earth? No, I tell you, but division. 52 From now on there will be five in one family divided against each other, three against two and two against three. 53 They
will be divided, father against son and son against father, mother
against daughter and daughter against mother, mother-in-law against
daughter-in-law and daughter-in-law against mother-in-law.”
Interpreting the Times
54 He said to the crowd: “When you see a cloud rising in the west, immediately you say, ‘It’s going to rain,’ and it does. 55 And when the south wind blows, you say, ‘It’s going to be hot,’ and it is. 56 Hypocrites!
You know how to interpret the appearance of the earth and the sky. How
is it that you don’t know how to interpret this present time?
57 “Why don’t you judge for yourselves what is right? 58 As
you are going with your adversary to the magistrate, try hard to be
reconciled on the way, or your adversary may drag you off to the judge,
and the judge turn you over to the officer, and the officer throw you
into prison. 59 I tell you, you will not get out until you have paid the last penny.”
Footnotes:
- Luke 12:1 Or speak to his disciples, saying: “First of all, be
- Luke 12:25 Or single cubit to your height
No comments:
Post a Comment