ACTS of the Apostles
កិច្ចការ រៀបរៀងដោយ លោកលូកា
លោកពេត្រុស
ធ្វើសេចក្ដីរាយការណ៍ ជូនក្រុមអ្នកជឿ នៅក្រុងយេរូសាឡឹម
ក្រុមសាវ័ក
និងបងប្អូន នៅស្រុកយូដា ឮដំណឹងថា, សាសន៍ដទៃ បានទទួលព្រះបន្ទូល
របស់ព្រះជាម្ចាស់ដែរ។ កាលលោកពេត្រុស ឡើងទៅដល់ ក្រុងយេរូសាឡឹមវិញ, អ្នកជឿដែលជាសាសន៍យូដា នាំគ្នា រិះគន់លោក ថា៖ «លោក បានចូលក្នុងផ្ទះ សាសន៍ដទៃ, ហើយ ក៏បានបរិភោគ
ជាមួយពួកគេ ថែមទៀតផង។»
លោកពេត្រុស ក៏រៀបរាប់ប្រាប់គេ
យ៉ាងក្បោះក្បាយ ថា៖ «កាលខ្ញុំ នៅក្រុងយ៉ុបប៉េ ក្នុងពេលអធិស្ឋាន,
ខ្ញុំ លង់ស្មារតី និមិត្តឃើញ វត្ថុម្យ៉ាង ដូចកំរាលតុមួយ
យ៉ាងធំ ដែលមានចងចុងជាយ ទាំងបួនជ្រុង ចុះពីលើ មកដល់ខ្ញុំ។ ពេលខ្ញុំ ពិនិត្យ យ៉ាងដិតដល់ទៅ, ខ្ញុំ ឃើញមានសត្វ ចតុប្បាទ, សត្វព្រៃ, សត្វលូនវារ, និងបក្សាបក្សី។ ខ្ញុំ ក៏បានឮព្រះសូរសៀង បញ្ជាមកខ្ញុំ
ថា, “ពេត្រុសអើយ, ចូរសម្លាប់សត្វទាំងនេះ បរិភោគទៅ។”
«ព្រះសូរសៀងនោះ
ក៏បន្លឺ ចុះពីលើមេឃមក ជាលើកទីពីរ ថា, “អ្វីៗ ដែលព្រះជាម្ចាស់
បានប្រោស ឲ្យបរិសុទ្ធហើយ, ចូរកុំចាត់ទុក ថា,
វិន័យ ហាមឃាត់ នោះឡើយ។” ហេតុការណ៍នេះ បានកើតមាន ដល់ទៅបីដង
ទើបវត្ថុនោះ ឡើងទៅលើមេឃវិញអស់។
«ពេលនោះ
ស្រាប់តែ មានបុរសបីនាក់ ដែលគេ ចាត់ពីក្រុងសេសារា ឲ្យមក រកខ្ញុំ
បានមកដល់ផ្ទះ ដែលយើងស្នាក់នៅ។
ព្រះវិញ្ញាណ មានព្រះបន្ទូល ប្រាប់ខ្ញុំ ឲ្យចេញដំណើរទៅ
ជាមួយគេ, កុំរារែកឡើយ។ ពេលនោះ មានបងប្អូនប្រាំមួយនាក់
បានជូនដំណើរខ្ញុំ ទៅដែរ, ហើយ យើងបានទៅដល់ផ្ទះ លោកកូនេលាស។ លោក បានរៀបរាប់ ប្រាប់យើង ថា, លោក បានឃើញទេវតា
មកជួបលោកនៅក្នុងផ្ទះ ទាំងពោល ថា, “សុំលោក ចាត់មនុស្ស
ឲ្យទៅ ក្រុងយ៉ុបប៉េ, រកម្នាក់ ឈ្មោះស៊ីម៉ូន ហៅពេត្រុស,
គាត់ នឹងប្រកាសព្រះបន្ទូល ដែលផ្ដល់ការសង្គ្រោះ ឲ្យលោក
និងក្រុមគ្រួសារ របស់លោក ទាំងមូល។”
«នៅពេលខ្ញុំ
ចាប់ផ្ដើមនិយាយ, ព្រះវិញ្ញាណដ៏វិសុទ្ធ ក៏យាងចុះមក សណ្ឋិតលើពួកគេ,
ដូចព្រះអង្គ បានយាងចុះមក សណ្ឋិតលើយើង កាលពីដើមដំបូង នោះដែរ។ ពេលនោះ ខ្ញុំ ក៏នឹកឃើញព្រះបន្ទូល
របស់ព្រះអម្ចាស់ ថា, “លោកយ៉ូហាន បានធ្វើពិធីជ្រមុជ ឲ្យគេ
ក្នុងទឹក; រីឯ អ្នករាល់គ្នាវិញ, អ្នករាល់គ្នា នឹងទទួលពិធីជ្រមុជ ក្នុងព្រះវិញ្ញាណដ៏វិសុទ្ធ។” ប្រសិនបើ ព្រះជាម្ចាស់ ប្រទាន
ព្រះអំណោយទាន ដល់គេ ដូចព្រះអង្គ ប្រទានមកយើង ដែលជឿលើព្រះអម្ចាស់ យេស៊ូគ្រិស្ដ
ដែរនោះ, តើ រូបខ្ញុំនេះ មានអំណាចអ្វី នឹងឃាត់ឃាំង
ព្រះជាម្ចាស់ បាន?»
កាលពួកអ្នកជឿបានឮ
សេចក្ដីទាំងនេះ, គេ ក៏ធូរចិត្ត, ហើយ នាំគ្នា
លើកតម្កើង សិរីរុងរឿង របស់ ព្រះជាម្ចាស់, ទាំងពោល ថា៖
«សូម្បីតែសាសន៍ដទៃ ក៏ព្រះជាម្ចាស់ ប្រោសប្រទាន ឲ្យគេ កែប្រែចិត្តគំនិត
ដើម្បីទទួលជីវិតដែរ។»
ក្រុមគ្រិស្ដបរិស័ទ
នៅក្រុង អន់ទីយ៉ូក
ក្រោយពីជនជាតិយូដា
បានសម្លាប់ លោកស្ទេផានហើយ, ពួកគេ ក៏បៀតបៀនអ្នកជឿ, ធ្វើឲ្យអ្នកទាំងនោះ
ខ្ចាត់ខ្ចាយ។ អ្នកខ្លះ ទៅដល់ ស្រុកភេនីស;
អ្នកខ្លះ ទៅដល់ កោះគីប្រុស,
និងអ្នកខ្លះទៀត ទៅដល់ ក្រុងអន់ទីយ៉ូក។ អ្នកជឿទាំងនោះ ពុំបានប្រកាស ព្រះបន្ទូល ប្រាប់នរណាផ្សេងទៀត
ក្រៅពីសាសន៍យូដាឡើយ។ ក៏ប៉ុន្តែ មានអ្នកជឿខ្លះ ពីកោះគីប្រុស និងពីស្រុកគីរេន មកដល់ក្រុងអន់ទីយ៉ូក,
ហើយ ផ្សព្វផ្សាយ ដំណឹងល្អ ស្ដីអំពី ព្រះអម្ចាស់យេស៊ូ ប្រាប់ពួកអ្នក
ដែលនិយាយ ភាសាក្រិក។ ព្រះអម្ចាស់ បានជួយ ជ្រោមជ្រែងគេ, ហើយ មានមនុស្ស
ដ៏ច្រើន លើសលប់ បានជឿ, ព្រមទាំង បែរចិត្តគំនិត មករក
ព្រះអម្ចាស់ផង។
ក្រុមជំនុំ នៅក្រុងយេរូសាឡឹម
បានឮដំណឹងនេះ ក៏ចាត់លោកបារណាបាស ឲ្យទៅ ក្រុងអន់ទីយ៉ូក។ ពេលគាត់ទៅដល់, ហើយ ឃើញព្រះគុណ របស់ព្រះជាម្ចាស់ដូច្នេះ, គាត់ ត្រេកអរសប្បាយ។ គាត់ ទូន្មានគេទាំងអស់គ្នា ឲ្យប្ដេជ្ញាចិត្ត
នៅស្មោះត្រង់ នឹងព្រះអម្ចាស់ជានិច្ច។
លោកបារណាបាស ជាមនុស្សម្នាក់ មានចិត្តសប្បុរស
ពោរពេញដោយ ព្រះវិញ្ញាណដ៏វិសុទ្ធ និងដោយជំនឿ។ ពេលនោះ មានបណ្ដាជន ជាច្រើន បានមកចូលរួម ជាមួយព្រះអម្ចាស់។
បន្ទាប់មកទៀត,
លោកបារណាបាស ចេញដំណើរទៅរក លោកសូល នៅក្រុងតើសុស។ កាលបានជួបហើយ, គាត់ ក៏នាំលោក មកក្រុងអន់ទីយ៉ូក។ លោកទាំងពីរ បានរស់នៅ ជាមួយក្រុមជំនុំ អស់រយៈពេល
មួយឆ្នាំ, ហើយ បង្រៀនបណ្ដាជន ជាច្រើនផង។ នៅក្រុងអន់ទីយ៉ូក នោះហើយ ដែលគេ ហៅពួកសិស្ស ជាលើកទីមួយ ថា,
«គ្រិស្ដបរិស័ទ»។
នៅគ្រានោះ មានពួកព្យាការី
ធ្វើដំណើរ ចុះពីក្រុងយេរូសាឡឹម មកដល់ក្រុងអន់ទីយ៉ូក។ ក្នុងចំណោម ព្យាការី ទាំងនោះ, មានម្នាក់ ឈ្មោះ អកាប៊ូស។ ដោយព្រះវិញ្ញាណបានបំភ្លឺ,
គាត់ ក្រោកឡើង ប្រាប់ពួកអ្នកជឿ ឲ្យដឹង ថា, បន្តិចទៀត នឹងមានកើតទុរ្ភិក្ស
នៅលើផែនដី ទាំងមូល។ (ទុរ្ភិក្សនោះ ក៏កើតមានមែន,
គឺនៅក្នុងរជ្ជកាល ព្រះចៅអធិរាជ ក្លូឌាស។) ពួកសិស្ស នាំគ្នា សំរេចចិត្ត
ផ្ញើជំនួយ តាមសមត្ថភាព រៀងៗខ្លួន
ទៅជូនបងប្អូន នៅស្រុកយូដា។ គេ បានប្រមូលប្រាក់, ហើយ ផ្ញើតាមលោក បារណាបាស
និងលោកសូល យកទៅជូន ពួកព្រឹទ្ធាចារ្យ។
Peter Explains His Actions
The apostles and the believers throughout Judea heard that the Gentiles also had received the word of God. 2 So when Peter went up to Jerusalem, the circumcised believers criticized him 3 and said, “You went into the house of uncircumcised men and ate with them.”
4 Starting from the beginning, Peter told them the whole story: 5 “I was in the city of Joppa praying, and in a trance I saw a vision. I saw something like a large sheet being let down from heaven by its four corners, and it came down to where I was. 6 I looked into it and saw four-footed animals of the earth, wild beasts, reptiles and birds. 7 Then I heard a voice telling me, ‘Get up, Peter. Kill and eat.’
8 “I replied, ‘Surely not, Lord! Nothing impure or unclean has ever entered my mouth.’
9 “The voice spoke from heaven a second time, ‘Do not call anything impure that God has made clean.’ 10 This happened three times, and then it was all pulled up to heaven again.
11 “Right then three men who had been sent to me from Caesarea stopped at the house where I was staying. 12 The Spirit told me to have no hesitation about going with them. These six brothers also went with me, and we entered the man’s house. 13 He told us how he had seen an angel appear in his house and say, ‘Send to Joppa for Simon who is called Peter. 14 He will bring you a message through which you and all your household will be saved.’
15 “As I began to speak, the Holy Spirit came on them as he had come on us at the beginning. 16 Then I remembered what the Lord had said: ‘John baptized with[a] water, but you will be baptized with[b] the Holy Spirit.’ 17 So if God gave them the same gift he gave us who believed in the Lord Jesus Christ, who was I to think that I could stand in God’s way?”
18 When
they heard this, they had no further objections and praised God,
saying, “So then, even to Gentiles God has granted repentance that leads
to life.”
The Church in Antioch
19 Now those who had been scattered by the persecution that broke out when Stephen was killed traveled as far as Phoenicia, Cyprus and Antioch, spreading the word only among Jews. 20 Some of them, however, men from Cyprus and Cyrene, went to Antioch and began to speak to Greeks also, telling them the good news about the Lord Jesus. 21 The Lord’s hand was with them, and a great number of people believed and turned to the Lord.
22 News of this reached the church in Jerusalem, and they sent Barnabas to Antioch. 23 When he arrived and saw what the grace of God had done, he was glad and encouraged them all to remain true to the Lord with all their hearts. 24 He was a good man, full of the Holy Spirit and faith, and a great number of people were brought to the Lord.
25 Then Barnabas went to Tarsus to look for Saul, 26 and
when he found him, he brought him to Antioch. So for a whole year
Barnabas and Saul met with the church and taught great numbers of
people. The disciples were called Christians first at Antioch.
27 During this time some prophets came down from Jerusalem to Antioch. 28 One of them, named Agabus, stood up and through the Spirit predicted that a severe famine would spread over the entire Roman world. (This happened during the reign of Claudius.) 29 The disciples, as each one was able, decided to provide help for the brothers and sisters living in Judea. 30 This they did, sending their gift to the elders by Barnabas and Saul.
Footnotes:
- Acts 11:16 Or in
- Acts 11:16 Or in
No comments:
Post a Comment