Gospel according to Luke
ដំណឹងល្អ រៀបរៀងដោយ លោកលូកា
កុំ នាំគេ ប្រព្រឹត្ត អំពើបាប
ព្រះយេស៊ូ មានព្រះបន្ទូល ទៅកាន់ ពួកសិស្ស
ថា៖ «មានមូលហេតុ ជាច្រើន
ដែលតែងតែ បណ្ដាល ឲ្យមនុស្ស ប្រព្រឹត្ត អំពើបាប។ ប៉ុន្តែ អ្នកណា នាំគេឲ្យប្រព្រឹត្ត អំពើបាប, អ្នកនោះ ត្រូវ វេទនាហើយ។ ចំពោះ អ្នកនោះ,
ប្រសិនបើ គេ យកត្បាល់ថ្ម យ៉ាងធំ មកចងក ទម្លាក់ទៅ ក្នុងសមុទ្រ,
ប្រសើរជាង ទុកឲ្យគាត់ នៅរស់, ហើយ
នាំមនុស្ស តូចតាច ណាម្នាក់ ប្រព្រឹត្ត អំពើបាប។ ដូច្នេះ អ្នករាល់គ្នា ត្រូវ ប្រយ័ត្នខ្លួន។
«ប្រសិនបើ
បងប្អូនណា ធ្វើអ្វីខុស ចំពោះអ្នក, ចូរ ស្ដីប្រដៅគាត់ផង។
តែ បើគាត់ កែប្រែ ចិត្តគំនិត, ចូរ អត់ទោស
ឲ្យគាត់ទៅ។ ប្រសិនបើ
គាត់ ធ្វើអ្វីខុស ចំពោះអ្នក, ប្រាំពីរដង
ក្នុងមួយថ្ងៃ, ហើយ បើគាត់ ត្រឡប់ មករកអ្នក
ទាំងប្រាំពីរដង, ដោយពោល ថា, “ខ្ញុំ
ស្ដាយ ដោយបាន ធ្វើខុស,” ចូរ អត់ទោស ឲ្យគាត់ទៅ។»
អំពី ជំនឿ
ពួកសាវ័ក ទូលព្រះអម្ចាស់ ថា៖ «សូម ព្រះអង្គ ប្រទានជំនឿ មកយើងខ្ញុំ ថែមទៀត។»
ព្រះអម្ចាស់ មានព្រះបន្ទូល ឆ្លើយថា៖ «ប្រសិនបើ អ្នករាល់គ្នា មានជំនឿ
ប៉ុនគ្រាប់ ពូជមួយ ដ៏ល្អិត, ហើយ បើ អ្នករាល់គ្នា
និយាយ ទៅកាន់ ដើមឈើនេះ ថា, “ចូរ រំលើង ឫសឯង,
ទៅដុះ ក្នុងសមុទ្រទៅ,” វា
មុខជាស្ដាប់ បង្គាប់ អ្នករាល់គ្នា មិនខាន។
ភារកិច្ច របស់ អ្នកបំរើ
«ក្នុងចំណោម អ្នករាល់គ្នា,
ឧបមាថា, នរណាម្នាក់ មានអ្នកបំរើ
ទៅភ្ជួរស្រែ ឬឃ្វាល ហ្វូងសត្វ។ ពេលអ្នក បំរើនោះ
វិលត្រឡប់ មកពីស្រែវិញ, ម្ចាស់ មិនដែលនិយាយ ថា,
“សូម អញ្ជើញមក ពិសាបាយ” ទេ។ ផ្ទុយទៅវិញ, ម្ចាស់តែងតែ និយាយ ទៅកាន់ អ្នកបំរើ ថា, “ចូរ
រៀបចំ បាយទឹក ឲ្យខ្ញុំ, រួច ទៅផ្លាស់ខោអាវ, មកបំរើខ្ញុំ ពេលខ្ញុំ បរិភោគ; ចាំខ្ញុំ បរិភោគរួច,
សឹម អ្នកបរិភោគ តាមក្រោយ។” ម្ចាស់
មិនដែលអរគុណ អ្នកបំរើ ដែលបាន ធ្វើតាម បង្គាប់ខ្លួន នោះឡើយ។
រីឯ អ្នករាល់គ្នាវិញ ក៏ដូច្នោះដែរ។ កាលណា អ្នករាល់គ្នា បានបំពេញ តាមព្រះបញ្ជា របស់ ព្រះជាម្ចាស់ សព្វគ្រប់ហើយ,
ចូរ ពោលថា, “យើងខ្ញុំ គ្រាន់តែ ជាអ្នកបំរើ
ធម្មតាប៉ុណ្ណោះ, គឺ យើងខ្ញុំ បានបំពេញ កិច្ចការ
ដែលយើងខ្ញុំ ត្រូវ ធ្វើ។”»
ព្រះយេស៊ូ ប្រោស មនុស្សឃ្លង់ ដប់នាក់ ឲ្យជា
កាលព្រះយេស៊ូ កំពុងយាង ឆ្ពោះទៅ
ក្រុងយេរូសាឡឹម, ព្រះអង្គ
យាងកាត់តាម ស្រុកសាម៉ារី និងស្រុក កាលីឡេ។ ពេល ព្រះអង្គ យាងចូល ក្នុងភូមិមួយ, មានមនុស្សឃ្លង់
ដប់នាក់ មករកព្រះអង្គ។ គេ ឈរពីចម្ងាយ,
ស្រែកឡើង ថា៖ «លោកគ្រូ យេស៊ូអើយ!
សូម អាណិត មេត្តា យើងខ្ញុំផង។»
ព្រះយេស៊ូ ទតមើលគេ, ហើយ មានព្រះបន្ទូល ថា៖ «ចូរអ្នករាល់គ្នា ទៅបង្ហាញខ្លួន ឲ្យពួក បូជាចារ្យ
ឃើញចុះ។» ពេលអ្នក ទាំងនោះ ចេញដំណើរទៅ,
គេ ក៏បានជា ស្អាត បរិសុទ្ធ ទាំងអស់គ្នា។
ពេលឃើញខ្លួន បានជា សះស្បើយ ដូច្នេះ, មានម្នាក់ ក្នុងចំណោម អ្នកទាំងនោះ, ត្រឡប់ មកវិញ, ទាំងលើកតម្កើង សិរីរុងរឿង របស់ ព្រះជាម្ចាស់ ដោយបន្លឺសំឡេង ខ្លាំងៗផង។ គាត់ ក្រាបទៀបព្រះបាទា ព្រះយេស៊ូ, អោនក្បាលដល់ដី, ហើយ អរព្រះគុណ ព្រះអង្គ។ អ្នកនោះ ជាអ្នកស្រុកសាម៉ារី។
ព្រះយេស៊ូ មានព្រះបន្ទូល ថា៖ «តើ ទាំងដប់ នាក់ មិនបានជា ស្អាត បរិសុទ្ធ គ្រប់ៗគ្នា ទេឬ? ចុះ ប្រាំបួន នាក់ទៀត នៅឯណា? មានតែ ជនបរទេស ម្នាក់ វិលត្រឡប់ មកវិញ ដើម្បី លើកតម្កើង សិរីរុងរឿង របស់ ព្រះជាម្ចាស់។»
ពេលឃើញខ្លួន បានជា សះស្បើយ ដូច្នេះ, មានម្នាក់ ក្នុងចំណោម អ្នកទាំងនោះ, ត្រឡប់ មកវិញ, ទាំងលើកតម្កើង សិរីរុងរឿង របស់ ព្រះជាម្ចាស់ ដោយបន្លឺសំឡេង ខ្លាំងៗផង។ គាត់ ក្រាបទៀបព្រះបាទា ព្រះយេស៊ូ, អោនក្បាលដល់ដី, ហើយ អរព្រះគុណ ព្រះអង្គ។ អ្នកនោះ ជាអ្នកស្រុកសាម៉ារី។
ព្រះយេស៊ូ មានព្រះបន្ទូល ថា៖ «តើ ទាំងដប់ នាក់ មិនបានជា ស្អាត បរិសុទ្ធ គ្រប់ៗគ្នា ទេឬ? ចុះ ប្រាំបួន នាក់ទៀត នៅឯណា? មានតែ ជនបរទេស ម្នាក់ វិលត្រឡប់ មកវិញ ដើម្បី លើកតម្កើង សិរីរុងរឿង របស់ ព្រះជាម្ចាស់។»
ព្រះយេស៊ូ មានព្រះបន្ទូល ទៅគាត់ ទៀតថា៖ «ចូរ ក្រោកឡើង, អញ្ជើញទៅចុះ។
ជំនឿ របស់អ្នក បានសង្គ្រោះ អ្នកហើយ។»
ទីសំគាល់ អំពី ព្រះរាជ្យ ព្រះជាម្ចាស់
ទីសំគាល់ អំពី ព្រះរាជ្យ ព្រះជាម្ចាស់
ពួកខាង គណៈផារីស៊ី ទូលសួរ ព្រះយេស៊ូ ថា, ព្រះជាម្ចាស់ នឹងយាងមក គ្រងរាជ្យ នៅពេលណា?
ព្រះអង្គ មានព្រះបន្ទូល
តបទៅគេ ថា៖ «ព្រះរាជ្យ
ព្រះជាម្ចាស់ មិនមែនមក តាមបែប ដែលមនុស្ស អាចមើលឃើញ នឹងភ្នែក បានឡើយ។ គេ ពុំ អាចពោល ថា “ព្រះរាជ្យ ព្រះជាម្ចាស់ នៅទីនេះ ឬព្រះរាជ្យ ព្រះជាម្ចាស់
នៅទីនោះ” បានទេ។ ចូរដឹងថា,
ព្រះរាជ្យ ព្រះជាម្ចាស់ ស្ថិតនៅកណ្ដាល ចំណោម អ្នករាល់គ្នា
ហើយ។»
បន្ទាប់មក ព្រះអង្គ មានព្រះបន្ទូល ទៅកាន់សិស្ស ថា៖ «ពេលក្រោយ អ្នករាល់គ្នា ចង់ឃើញថ្ងៃ ដែលបុត្រមនុស្ស យាងមក, សូម្បីតែ មួយថ្ងៃ ក៏បានដែរ; តែ អ្នករាល់គ្នា ពុំឃើញឡើយ។ ពេលមានគេ ប្រាប់អ្នករាល់គ្នា ថា, “ព្រះអង្គ នៅទីនេះ ឬនៅទីនោះ,” កុំ រត់ទៅ ឲ្យសោះ។ បុត្រមនុស្ស នឹងយាងមក ប្រៀបបី ដូចជា ផ្លេកបន្ទោរ ភ្លឺឆ្វាច, ឆូតកាត់ ពីជើងមេឃ ម្ខាង ទៅជើងមេឃ ម្ខាង។ ប៉ុន្តែ បុត្រមនុស្ស ត្រូវតែ រងទុក្ខវេទនា យ៉ាងខ្លាំង ជាមុនសិន, ហើយ មនុស្ស សម័យឥឡូវនេះ នឹងបោះបង់ លោកចោល។
បន្ទាប់មក ព្រះអង្គ មានព្រះបន្ទូល ទៅកាន់សិស្ស ថា៖ «ពេលក្រោយ អ្នករាល់គ្នា ចង់ឃើញថ្ងៃ ដែលបុត្រមនុស្ស យាងមក, សូម្បីតែ មួយថ្ងៃ ក៏បានដែរ; តែ អ្នករាល់គ្នា ពុំឃើញឡើយ។ ពេលមានគេ ប្រាប់អ្នករាល់គ្នា ថា, “ព្រះអង្គ នៅទីនេះ ឬនៅទីនោះ,” កុំ រត់ទៅ ឲ្យសោះ។ បុត្រមនុស្ស នឹងយាងមក ប្រៀបបី ដូចជា ផ្លេកបន្ទោរ ភ្លឺឆ្វាច, ឆូតកាត់ ពីជើងមេឃ ម្ខាង ទៅជើងមេឃ ម្ខាង។ ប៉ុន្តែ បុត្រមនុស្ស ត្រូវតែ រងទុក្ខវេទនា យ៉ាងខ្លាំង ជាមុនសិន, ហើយ មនុស្ស សម័យឥឡូវនេះ នឹងបោះបង់ លោកចោល។
«នៅគ្រា ដែលបុត្រមនុស្ស
យាងមក ក៏ដូចនៅជំនាន់ លោកណូអេដែរ។ កាលណោះ, មនុស្សម្នា គិតតែ ស៊ីផឹក, រៀបការ ប្ដីប្រពន្ធ, រហូត ដល់ថ្ងៃ លោកណូអេ
ចូលក្នុងទូកធំ, ហើយ ទឹកជំនន់ ឡើងលិច
បំផ្លាញមនុស្សអស់។
«នៅគ្រា
បុត្រមនុស្ស យាងមក ក៏ដូចកាល នៅជំនាន់ លោកឡុតដែរ។ កាលណោះ, មនុស្សម្នា ស៊ីផឹក, លក់ដូរ, ដាំដំណាំ និងសង់ផ្ទះ។ ប៉ុន្តែ នៅថ្ងៃ ដែលលោកឡុត ចាកចេញពី ក្រុងសូដុម, មានភ្លើង និងស្ពាន់ធ័រ បង្អុរ ពីលើមេឃមក, ដូចភ្លៀង,
បំផ្លាញ អ្នកក្រុង ទាំងអស់គ្នាទៅ។
«នៅថ្ងៃ ដែលបុត្រមនុស្ស
បង្ហាញខ្លួន ក៏នឹងមានហេតុការណ៍ ដូច្នោះដែរ។ នៅថ្ងៃនោះ, អ្នក នៅលើ ដំបូលផ្ទះ, ហើយ មានរបស់របរ ទុកនៅ ក្នុងផ្ទះ; កុំ ចុះ
ទៅយកឡើយ។ រីឯ អ្នកនៅចំការ ក៏ដូច្នោះដែរ;
កុំ វិលត្រឡប់ ទៅផ្ទះវិញ ឲ្យសោះ។
ចូរ នឹកចាំ អំពីរឿង ដែលកើតមាន ដល់ភរិយា លោកឡុត។
អ្នក ដែលខំ រក្សាជីវិត របស់ខ្លួន នឹងបាត់បង់ ជីវិត;
រីឯ អ្នក ដែលបាត់បង់ ជីវិត នឹងបាន រួចជីវិតវិញ។
ខ្ញុំ សូមប្រាប់ អ្នករាល់គ្នា ថា, នៅយប់នោះ
បើ មានពីរនាក់ ដេកលើគ្រែ ជាមួយគ្នា, ព្រះជាម្ចាស់
យកម្នាក់ទៅ, ទុកម្នាក់ទៀត ឲ្យនៅ។ បើ ស្ត្រី ពីរនាក់ កិនស្រូវ ជាមួយគ្នា, ព្រះជាម្ចាស់
យកម្នាក់ទៅ, ទុកម្នាក់ទៀត ឲ្យនៅ។ [បើ មានបុរស ពីរនាក់
នៅក្នុងចំការ, ព្រះជាម្ចាស់ យកម្នាក់ទៅ, ទុកម្នាក់ទៀត ឲ្យនៅ។]»
ពួកសិស្ស ទូលសួរព្រះអង្គ ថា៖ «បពិត្រ ព្រះអម្ចាស់, តើ ហេតុការណ៍ ទាំងនេះ នឹងកើតមាន នៅទីណា?»
ព្រះអង្គ មានព្រះបន្ទូល តបថា៖ «សាកសព នៅទីណា, ត្មាត ក៏នឹងមកជុំគ្នា នៅទីនោះដែរ។»
Sin, Faith, Duty
17 Jesus said to his disciples: “Things that cause people to stumble are bound to come, but woe to anyone through whom they come. 2 It
would be better for them to be thrown into the sea with a millstone
tied around their neck than to cause one of these little ones to stumble. 3 So watch yourselves.
“If your brother or sister[a] sins against you, rebuke them; and if they repent, forgive them. 4 Even if they sin against you seven times in a day and seven times come back to you saying ‘I repent,’ you must forgive them.”
5 The apostles said to the Lord, “Increase our faith!”
6 He replied, “If you have faith as small as a mustard seed, you can say to this mulberry tree, ‘Be uprooted and planted in the sea,’ and it will obey you.
7 “Suppose
one of you has a servant plowing or looking after the sheep. Will he
say to the servant when he comes in from the field, ‘Come along now and
sit down to eat’? 8 Won’t he rather say, ‘Prepare my supper, get yourself ready and wait on me while I eat and drink; after that you may eat and drink’? 9 Will he thank the servant because he did what he was told to do? 10 So
you also, when you have done everything you were told to do, should
say, ‘We are unworthy servants; we have only done our duty.’”
Jesus Heals Ten Men With Leprosy
11 Now on his way to Jerusalem, Jesus traveled along the border between Samaria and Galilee. 12 As he was going into a village, ten men who had leprosy[b] met him. They stood at a distance 13 and called out in a loud voice, “Jesus, Master, have pity on us!”
14 When he saw them, he said, “Go, show yourselves to the priests.” And as they went, they were cleansed.
15 One of them, when he saw he was healed, came back, praising God in a loud voice. 16 He threw himself at Jesus’ feet and thanked him—and he was a Samaritan.
17 Jesus asked, “Were not all ten cleansed? Where are the other nine? 18 Has no one returned to give praise to God except this foreigner?” 19 Then he said to him, “Rise and go; your faith has made you well.”
The Coming of the Kingdom of God
20 Once, on being asked by the Pharisees when the kingdom of God would come, Jesus replied, “The coming of the kingdom of God is not something that can be observed, 21 nor will people say, ‘Here it is,’ or ‘There it is,’ because the kingdom of God is in your midst.”[c]
22 Then he said to his disciples, “The time is coming when you will long to see one of the days of the Son of Man, but you will not see it. 23 People will tell you, ‘There he is!’ or ‘Here he is!’ Do not go running off after them. 24 For the Son of Man in his day[d] will be like the lightning, which flashes and lights up the sky from one end to the other. 25 But first he must suffer many things and be rejected by this generation.
26 “Just as it was in the days of Noah, so also will it be in the days of the Son of Man. 27 People
were eating, drinking, marrying and being given in marriage up to the
day Noah entered the ark. Then the flood came and destroyed them all.
28 “It was the same in the days of Lot. People were eating and drinking, buying and selling, planting and building. 29 But the day Lot left Sodom, fire and sulfur rained down from heaven and destroyed them all.
30 “It will be just like this on the day the Son of Man is revealed. 31 On
that day no one who is on the housetop, with possessions inside, should
go down to get them. Likewise, no one in the field should go back for
anything. 32 Remember Lot’s wife! 33 Whoever tries to keep their life will lose it, and whoever loses their life will preserve it. 34 I tell you, on that night two people will be in one bed; one will be taken and the other left. 35 Two women will be grinding grain together; one will be taken and the other left.” [36] [e]
37 “Where, Lord?” they asked.
He replied, “Where there is a dead body, there the vultures will gather.”
Footnotes:
- Luke 17:3 The Greek word for brother or sister (adelphos) refers here to a fellow disciple, whether man or woman.
- Luke 17:12 The Greek word traditionally translated leprosy was used for various diseases affecting the skin.
- Luke 17:21 Or is within you
- Luke 17:24 Some manuscripts do not have in his day.
- Luke 17:36 Some manuscripts include here words similar to Matt. 24:40.
No comments:
Post a Comment