[incorrect Khmer phrasing]? ខ្ញុំយល់ស្រប ហើយ KPCS or កពឈស or ក្រពុំ ឈូក ស ប្រហែលជានឹងមានយោបល់ ខ្លះ ដែរក្នុងរឿងនេះ? សូមអរគុណ៕
បើខ្ញុំជា RFA វិញនោះខ្ញុំនឹងសរសេរបែបនេះទៅវិញ: ព្រៃឈើ ប្រណីត នៅស្រុក វាលវែង ស្ទើរតែក្លាយ ទៅជាវាល រហោឋាន។ But then again, I may be wrong.
Forget about the translation, just replant the forest.
[incorrect Khmer phrasing]? ខ្ញុំយល់ស្រប ហើយ KPCS or កពឈស or ក្រពុំ ឈូក ស ប្រហែលជានឹងមានយោបល់ ខ្លះ ដែរក្នុងរឿងនេះ? សូមអរគុណ៕
ReplyDeleteបើខ្ញុំជា RFA វិញនោះខ្ញុំនឹងសរសេរបែបនេះទៅវិញ: ព្រៃឈើ ប្រណីត នៅស្រុក វាលវែង ស្ទើរតែក្លាយ ទៅជាវាល រហោឋាន។ But then again, I may be wrong.
DeleteForget about the translation, just replant the forest.
ReplyDelete