Paris Peace Accords 23 Oct. 1991

Wednesday, November 18, 2015

Sam Rainsy: រដ្ឋប្រហារ រដ្ឋធម្មនុញ្ | A constitutional coup



១៨ វិច្ឆិកា ២០១៥ - រដ្ឋប្រហារ រដ្ឋធម្មនុញ្ញ | 18 November 2015 – A constitutional coup

បន្ទាប់ ពីទង្វើ យ៉ាងយង់ឃ្នង មួយចំនួន ថ្មីៗ នេះ, ពីសំណាក់ គណបក្ស ប្រជាជន កម្ពុជា មកលើ គណបក្ស សង្គ្រោះជាតិ -- ក្នុងនោះ មាន ការចាប់ខ្លួន សមាជិក ព្រឹទ្ធសភា លោក ហុង សុខហួរ ដាក់ពន្ធនាគារ មកទល់ នឹងថ្ងៃនេះ; ការវាយដំ យ៉ាងសាហាវ មកលើ តំណាងរាស្ត្រ គណបក្ស ប្រឆាំង ២ រូប, គឺ លោក ញ៉យ ចំរើន និងលោក គង់ សភា; ការដក លោក កឹម សុខា ចេញពីតំណែង អនុប្រធាន ទី១ នៃរដ្ឋសភា -- មានទង្វើ បន្ថែមទៀត ជាចុងក្រោយ គឺ ការចេញដីកា ឲ្យចាប់ រូបខ្ញុំ  ក្នុងឋានៈខ្ញុំ ជាប្រធាន គណបក្ស សង្គ្រោះជាតិ ទោះ ជាខ្ញុំ មាន អភ័យឯកសិទ្ធិ សភា យ៉ាងណា ក៏ដោយ, ហើយ នៅទីបញ្ចប់ ការបណ្តេញខ្ញុំ ចេញពីរដ្ឋសភា បន្ទាប់ ពីការបោះឆ្នោត សម្រេច បែបនេះ ធ្វើឡើង ដោយតំណាងរាស្ត្រ មកពីគណបក្ស ប្រជាជនកម្ពុជា តែ ប៉ុណ្ណោះ ក៏ដោយ ។  ទង្វើ ទាំងអស់នេះ ឈាន ទៅដល់ ការបញ្ចប់ តួនាទី របស់ គណបក្ស ប្រឆាំង តែ មួយគត់ ដែលមាន អាសនៈ ក្នុងរដ្ឋសភា, ហើយ បង្ហាញថា ប្រទេស កម្ពុជា បានវិល ត្រឡប់ ទៅរក ប្រព័ន្ធបក្ស តែមួយ ដូចមុនថ្ងៃ ចុះហត្ថលេខា លើកិច្ចព្រមព្រៀង សន្តិភាព ទីក្រុង ប៉ារីស ឆ្នាំ១៩៩១។  ទង្វើ ទាំងអស់នេះ ពីសំណាក់ គណបក្ស ប្រជាជន កម្ពុជា គឺ ជារដ្ឋប្រហារ រដ្ឋធម្មនុញ្ញ  ដែលនាំមក នូវផលប៉ះពាល់ ផ្លូវច្បាប់ និងផ្លូវនយោបាយ ដូចរដ្ឋប្រហារ យោធា ដែលពួកគេ បានធ្វើ នៅថ្ងៃ ៥-៦ កក្កដា ឆ្នាំ១៩៩៧ អញ្ចឹងដែរ។  ផលប៉ះពាល់ ចម្បង គឺ បំផ្លាញ ដំណើរការ ប្រជាធិបតេយ្យ ដែលមាន ធានា ក្នុងកិច្ចព្រមព្រៀង សន្តិភាព ទីក្រុង ប៉ារីស ចុះហត្ថលេខា ដោយ ១៨ ប្រទេស ជាមិត្ត ដោយមាន ការគាំទ្រ ពីអង្គការ សហប្រជាជាតិ ផងដែរ។  កិច្ចព្រមព្រៀង ទីក្រុង ប៉ារីស តម្រូវ ឲ្យប្រទេស កម្ពុជា ប្រកាន់ នូវរបប នយោបាយ ប្រជាធិបតេយ្យ, សេរី, ពហុបក្ស។

A CONSTITUTIONAL COUP
After a recent series of brutal moves by the ruling CPP against the opposition CNRP -- ongoing detention of Senator Hong Sok Houk, savage beating of National Assembly members Nhay Chamroeun and Kong Saphea, removal of Kem Sokha from his position as Vice-President of the National Assembly -- the arrest warrant against me as CNRP president in spite of my parliamentary immunity and, finally, my expulsion from the National Assembly in my capacity as parliamentary opposition leader by a single vote of my parliamentary colleagues from the ruling party, practically concluded the elimination of the only opposition party represented in Parliament and show that Cambodia is now back to a one-party system like before the signing of the 1991 Paris Peace Agreements. In fact, the latest moves by the CPP represent a constitutional coup with the same legal and political consequences as the military coup they staged on 5-6 July 1997: a derailment of the democratization process as guaranteed in the Paris Agreements signed by 18 friendly countries under the aegis of the United Nations. The Paris Agreements compel Cambodia to follow a system of liberal MULTI-PARTY democracy.

សម រង្ស៊ី / Sam Rainsy
www.facebook.com/rainsy.sam.5

No comments:

Post a Comment